På tal om obeskrivlig kärlek!
edit: "to be in love" och "to love someone" måste väl ändå vara motsvarigheter till att vara kär och att älska någon? Vavava?
Jag gillar betuttad. Även om det tenderar att kännas som ett lite skämtsamt uttryck. Jag har också försökt använda "förälskad" som i "have a crush on" men det funkar ju inte riktigt. Tyvärr.
Å andra sidan är ju "att vara kär" och "att älska" en nyans som det engelska "love" inte kan uttrycka.
“Huru sköna äro icke dina fötter i sina skor, du ädla! Dina höfters rundning är såsom ett bröstspännes kupor, gjorda av en konstnärs händer. Ditt sköte är en rundad skål, må vinet aldrig fattas däri. Din midja är en vetehög, omhägnad av liljor. Din barm är lik ett killingpar, tvillingar av en gasell. Din hals liknar Elfenbenstornet, dina ögon dammarna i Hesbon, vid Bat-Rabbimsporten." Så kan en betuttad person skalda.
Betuttad är asbra! Förtjust kan man ju oxå använda i en busschaufförssituation.